[arundhati
- Ejemplos
Arundhati Roy has a harsh critique of this. | Arundhati Roy hace una dura crítica de esto. |
Bob Avakian has given the example of novelist and social activist Arundhati Roy. | Bob Avakian ha planteado el ejemplo de la novelista y activista social Arundhati Roy. |
The people cannot let the beautiful voice of Arundhati Roy be silenced. | El pueblo no puede dejar que silencien la hermosa voz de Arundhati Roy. |
Arundhati Roy is a well known author. | Arundhati Roy es un autor conocido. |
This public letter aims to open a dialogue and debate with Arundhati Roy. | Esta carta pública tiene por objeto abrir un diálogo y un debate con Arundhati Roy. |
Arundhati Roy, writer and woman engaged in the struggle against large dams in India. | Arundhati Roy, escritora y mujer comprometida en la lucha contra las grandes presas. |
Will Arundhati Roy and people like her still be able to protest under socialism? | ¿Arundhati Roy y personas como ella tendrán el derecho de protestar bajo el socialismo? |
Specifically with regard to the environment, Bob Avakian has given the example of Arundhati Roy. | Respecto al medio ambiente en particular, Bob Avakian ha puesto el ejemplo de Arundhati Roy. |
Will Arundhati Roy and people like her still be able to protest under socialism? | ¿Será posible que en el socialismo siga protestando Arundhati Roy y las personas como ella? |
Authors include Michael Crichton, Noah Gordon, Scott Turow, Kathy Reichs, Arundhati Roy and Amitav Gosh. | Sus autores son: Michael Chrichton, Noah Gordon, Scott Turow, Kathy Reichs, Arundhati Roy y Amitav Gosh. |
Arundhati Ghose of India chaired the two sessions of the Board in 2002. | Arundhati Ghose, de la India, presidió los dos períodos de sesiones de 2002 de la Junta. |
How to handle correctly the sentiments and opinions of the Arundhati Roys of the world in socialism? | ¿Cómo manejar correctamente los sentimientos y opiniones de los Arundhati Roy del mundo durante el socialismo? |
This was not the first time Arundhati Roy had been dragged into court for her writing. | No era la primera vez que Roy tenía que presentarse ante un tribunal por lo que escribe. |
Transcript of full speech by Arundhati Roy in San Francisco, California on August 16th, 2004. | Traducción de la transcripción integral del discurso pronunciado por Arundhati Roy en San Francisco, California, el 16 de agosto de 2004. |
So it should not be true [that people like Arundhati Roy would be regarded and treated as enemies of the revolution]. | Así que no debe ser así [que se considere y trate como enemigo de la revolución a gente como Arundhati Roy]. |
The lustre of Shiva's seed that Agni contained fascinated them all except Arundhati, one of the wives of the Seven Sages. | El brillo de la simiente de Shiva que Agni contenía fascinado a todos, excepto Arundhati, una de las esposas de los Siete Sabios. |
Arundhati has written 8 books for children, and two for adults and has translated almost 100 picture books for children from diverse cultures. | Arundhati ha escrito 8 libros infantiles y 2 para adultos, ha traducido casi 100 libros ilustrados provenientes de distintas culturas. |
As against the conception of the Forum as a space for analysis and exchange, Arundhati Roy made a call to act as a movement. | Frente a la visión del Foro como un espacio de análisis e intercambio, Arundhati Roy hizo una llamada a actuar como movimiento. |
The person is first led to a big star that is clearly seen and is said that that is the Arundhati. | Primero, la atención de la persona es llevada a la estrella grande que se ve claramente y se dice que es Arundhati. |
The question is posed: will it be possible for people like Arundhati Roy to organize and protest in opposition to environmental policy and direction under socialism? | Se presenta la pregunta: ¿será posible que las personas como Arundhati Roy organicen y protesten en oposición a la política y rumbo ambientales bajo el socialismo? |
